从民族主义走向世界主义:多维视野下的叶芝研究在线阅读
会员

从民族主义走向世界主义:多维视野下的叶芝研究

胡则远
开会员,本书免费读 >

文学文学理论17.8万字

更新时间:2025-04-24 20:46:32 最新章节:后记

立即阅读
加书架
下载
听书

书籍简介

人们都熟悉叶芝感人肺腑的情诗《当你年老时》,但在二十世纪二十年代叶芝初次为中国人所知时,他是爱尔兰民族文艺复兴运动的一员,并深深影响了中国现代的戏剧运动和诗歌创作。多面的叶芝需要多维度的视野去考察,本书从后殖民文化理论、后殖民翻译理论、后殖民生态批评、后殖民女性主义、东方主义、世界主义及比较文学等多维视野对叶芝的诗歌、戏剧和文论进行阐释和研究,呈现给读者集诗人、戏剧家和文化民族主义斗士为一身的叶芝。通过这种考察,叶芝纷繁多变的创作有了统一的观察点,而他那些为人熟知的作品也具有了新的意义。
品牌:中国社会科学出版社
上架时间:2016-09-01 00:00:00
出版社:中国社会科学出版社
本书数字版权由中国社会科学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行

最新章节

胡则远
主页

最新上架

  • 会员
    本书以清代长篇章回小说《歧路灯》的存世钞本为研究对象。本书首先著录并考证了目前已知尚存世的14部钞本(其中6部为本书首次发现)和3种民国印本,在此基础上,通过对诸钞本的目验校勘,将《歧路灯》存世钞本划分为甲、乙钞本系统,归纳了两钞本系统间的整体性差异,以及两钞本系统内部诸本源流关系,并从微观层面选取了数个具有代表性的校勘实例加以佐证,进而论述《歧路灯》钞本源流系统的研究意义和学术价值。同时,本书还
    朱姗文学25.2万字
  • 会员
    400年金学史崎岖坎坷,各个时代的评论既有联系又各有其特点。本书对此作了比较全面的回顾与总结,分别对明人、清人、近代、现代、新中国成立到20世纪末、21世纪的金学给予梳理,对其中的热点问题重点进行介绍与评论。《金瓶梅》在艺术上取得了重大突破,是中国古代小说上的一座光辉里程碑。本书探讨了《金瓶梅》借径《水浒传》的文化渊源,《金瓶梅》对散曲、戏曲移植的成败得失;论证了《金瓶梅》对中国小说的美学贡献,及
    张进德文学26.8万字
  • 会员
    本书立足于比较文学,主要就《圣经》对中国现代文学的影响进行研究。书中第一部分主要论述《圣经》在20世纪中国的译介和接受情况;第二部分主要研究《圣经》对现代文学的影响,如周作人、海子、冰心、茅盾、顾城、王蒙等文学创作都受到《圣经》的影响;第三部分主要论述韩素音、张晓风、蓉子、夏宇、斯人几人如何受《圣经》的影响并进行文学创作的。通过本书,读者可以较为详细地了解《圣经》在中国的译介、接受以及对中国现代文
    (斯洛伐克)马立安·高利克文学29.5万字
  • 会员
    当代西方文论有效性辨识问题是近年来中国当代文艺学研究集中讨论的问题,也是影响中国当代文学批评发展与理论建构的重要问题。该著从理论与现实的角度,对西方文论话语反思与中国当代文论若干问题展开研究,主要内容包括马克思主义经典文艺思想中国化当代化研究的问题、当代西方文论反思研究的知识论路径与方法论立场问题、文论“失语症”与当代中国文论的价值重估、原创推动问题、中国当代文论中的后现代主义话语批判问题、“中国
    段吉方文学22.3万字
  • 会员
    文学地理学学科理论中,核心的有两个方面:一是学科的概念范畴;二是学科的基本理念。与这两方面息息相关的首要问题则是学科的性质、任务和特点。只有把学科的性质、任务和特点讨论清楚了,其他的理论问题才有方向。本文从文学地理学的学科性质与任务角度讨论它的文学与文化面相,并提出学科理论的立足点问题。
    曾大兴 夏汉宁 刘川鄂主编文学25.8万字
  • 会员
    这是一部网络文学批评专题文集,由75篇论文组成。内容包括四个部分:网络文学批评原理(18篇),网络文学评价体系(21篇),网络文学批评标准(15篇)和网络文学批评实践(21篇)。这些文章均系国内重要学术期刊和主流报纸理论版公开发表的成果,它们基本反映了这些年来我国网络文学批评的理论建树和评论实践的基本面貌和水平。文章作者大都是我国网络文学理论批评界的一线学人,有传统学院派资深学者,也有近年来涌现出
    欧阳友权主编文学24.5万字
  • 会员
    北宋中后期诗坛上,出现了一位有“李白后身”美誉的诗人——郭祥正,他流传至今的作品超过1400余篇,无论是从创作数量,还是从流传时间看,在中国古典诗歌史上都是比较少见的。本书以郭祥正及其诗歌作品为主要研究对象,重新考察其生平事迹中的一些问题,探讨其诗歌之创作渊源、思想内容以及创作手法和创作技巧,深入研究人物经历对其诗歌作品所产生的影响。当个人命运与国家社会交织在一起的时候,郭祥正的思想性格变得驳杂且
    杨宏文学23.5万字
  • 会员
    《老子》英译的悠久历史和众多译本为翻译研究提供了丰富的案例。本书从三个不同历史时期中选取理雅各、韦利、刘殿爵、韩禄伯和米切尔这五位译者的《老子》英译为研究对象,采取“社会历史语境+译者/译作+译文读者”的综合研究路径,描述不同社会历史语境下译本的特点,并将译者和译本放置在其所处的社会历史语境中进行考察,尝试发现和解释社会历史语境与译者、译本及读者之间的关联。
    吴冰文学17万字
  • 会员
    本著引论部分介绍了不为普通读者所熟知的越地现代文学理论著作。主体部分从本质论、创作论、作品论、赏评论、发展论五个方面考察越地现代文学理论。余论部分从审美与启蒙两个方面论述越地现代文学理论的现代性。全书系统地展现了夏丐尊、许钦文、范寿康、徐懋庸的文学理论研究成就,以及章锡琛、范文澜分别对国外文学理论和中国古代文学理论的注释、翻译,既谈越地现代文学理论的发展概况,也谈文艺理论的基本问题,两方面互相结合
    李先国文学25万字